Как правильно оплата картой или оплата по карте
Перейти к содержимому

Как правильно оплата картой или оплата по карте

  • автор:

«От слова совсем» и «оплата по карте». Шесть фраз неграмотного человека

«Оплата по карте», «от слова совсем» — эти и другие «неправильные выражения» плотно вошли в нашу речь, но не в справочники по русскому языку. Заслышав такие фразы, поборники грамотности начинают жаловаться, что язык безнадежно испорчен.

Конечно, в рядовой беседе возможно что угодно. В конце концов, если выражения существуют, значит, это кому-нибудь нужно! Но пока пособия запрещают желать «доброго времени суток» и «уметь в спорт», давайте узнаем, как говорить правильно с точки зрения норм литературного языка.

Неправильно: от слова совсем
Правильно: совсем нет

«Денег нет от слова совсем» — выражение, раздражающее требовательное ухо.

Людям кажется, что речь с игриво «переехавшими» наречиями, выглядит красноречивее и убедительнее. Еще бы: удобный каламбур типа «художник от слова «худо» обрёл универсальную форму. Существуют и другие варианты фразы: «не понравилось от слова вообще», «твоё мнение интересно от слова нисколько». Ресурс «Грамота.ру» называет такую фразу шуткой и речевой игрой, допуская её использование в разговорной речи. Если вы все-таки решили употребить это выражение где-то в письменной речи, возьмите наречие в кавычки, как цитату: от слова «совсем». Ну а грамотный вариант фразы звучит так: «совсем нет».

Неправильно: оплатить по карте
Правильно: оплатить картой

Почему покупку нельзя оплатить по карте? Потому что нельзя платить «по деньгам», можно только (чем?) деньгами — таким примером обычно аргументируют ответ. Хоть предлог «по» здесь и не нужен, своих позиций он не сдаёт. Возможно, таким образом мы мысленно разделяем ситуации оплаты: когда рассчитываешься наличными, буквально расстаешься с купюрами, платишь карточкой — оставляешь пластик при себе. Вероятно, фраза «по карте» здесь появилась по аналогии с «оплатой по счету», «оплатой по договору», туда же «цена по карте», «проезд по карте» — т. е. предлог здесь показывает способ: оплачивать что-то с помощью карточки.

Неправильно: имеет место быть
Правильно: имеет место

«Всё это имеет место быть», — скажет человек, желая подчеркнуть неоспоримость существования какого-либо факта. Как пишет ресурс «Грамота.ру», правильными могут быть два варианта: «имеет место» (случается) — пример: «имеют место следующие недостатки» — и имеет быть (произойдет): «заседание имеет быть». Однако люди предпочитают сочетать оба примера. Вероятно, потому, что такая фраза-гибрид похожа на формы типа «имеет право на жизнь/существование».

Урок русского языка.

Неправильно: доброго времени суток
Правильно: доброе время суток

Раздражающее некоторых людей выражение, призванное «угадать» время.

Интересно, что родительный падеж более характерен для прощания: «Счастливого пути!», «Хорошего дня!» — фразы, в которых опускается начало: «желаю вам. ». Поэтому, с одной стороны, выражение «доброго времени суток» — неуместный вариант прощания уже в начале письма в погоне за речевым этикетом.

Если вам все же хочется использовать эту конструкцию, применяйте правильную форму — «доброе время суток!». По аналогии с «добрый день», «добрый вечер».

А лучше использовать нейтральное «здравствуйте».

Неправильно: умею в спорт
Правильно: хорош в спорте

Я могу в футбол, они умеют в ремонт. Такой интернет-жаргонизм — просто облегченная форма предложения «Я хорошо разбираюсь в этом». Модная фраза эффектно сокращает конструкции типа: «я (хорошо играю) в футбол», «я (хорошо делаю) ремонт».

Неправильно: до сколькИ́
Правильно: до ско́лькиХ

До скольки ты работаешь? — фраза, которую исправит дотошный борец за чистоту речи. Слово «сколько» в родительном падеже (кого? чего?) звучит так — «ско́льких». Чтобы запомнить, сравните с похожими словами «столько» и «много»: до сто́льких лет не живут, до многих вещей додумалась сама (не «до стольки», «до многи»).

Правильный вариант — «до ско́льких вы работаете?». Если вы боитесь всё перепутать и ошибиться, используйте нейтральную форму «до которого часа?».

Кстати, вопрос о времени начала работы звучит так — «со ско́льких» (вы работаете). Не забываем ударение на О.

Борцы за чистоту языка могут постоянно повторять, как нужно говорить правильно. Но если в живой речи побеждает сниженный вариант, никто не заставит людей выражаться иначе. Тем не менее современные нормы русского литературного языка всё-таки стоит знать тем, кто хочет считать себя грамотным человеком.

«От слова совсем» и «оплата по карте». Шесть фраз неграмотного человека

«Оплата по карте», «от слова совсем» — эти и другие неправильные выражения плотно вошли в нашу речь, но не в справочники по русскому языку. Заслышав такие фразы, поборники грамотности начинают жаловаться, что русский язык безнадежно испорчен.

Конечно, в рядовой беседе возможно что угодно. В конце концов, если выражения существуют, значит, это кому-нибудь нужно! Но пока справочники запрещают желать «доброго времени суток» и «уметь в спорт», давайте узнаем, как говорить правильно с точки зрения норм литературного языка.

Неправильно: от слова совсем
Правильно: совсем нет

«Денег нет от слова совсем» — выражение, раздражающее требовательное ухо.

Людям кажется, что речь с игриво «переехавшими» наречиями, выглядит красноречивее и убедительнее. Еще бы: удобный каламбур типа «художник от слова «худо» обрёл универсальную форму. Существуют и другие варианты фразы: «не понравилось от слова вообще», «твоё мнение интересно от слова нисколько». Ресурс «Грамота.ру» называет такую фразу шуткой и речевой игрой, допуская её использование в разговорной речи. Если вы все-таки решили употребить это выражение где-то в письменной речи, возьмите наречие в кавычки, как цитату: от слова совсем». Ну а грамотный вариант фразы звучит так: «совсем нет».

«Джентльмены удачи», «Мосфильм», 1971 г.

Неправильно: оплатить по карте
Правильно: оплатить картой

Почему покупку нельзя оплатить по карте? Потому что нельзя платить «по деньгам», можно только (чем?) деньгами — таким примером обычно аргументируют ответ. Хоть предлог «по» здесь и не нужен, своих позиций он не сдаёт. Возможно, таким образом мы мысленно разделяем ситуации оплаты: когда рассчитываешься наличными, буквально расстаешься с купюрами, платишь карточкой — оставляешь пластик при себе. Вероятно, фраза «по карте» здесь появилась по аналогии с «оплатой по счету», «оплатой по договору», туда же «цена по карте», «проезд по карте» — т. е. предлог здесь показывает способ: оплачивать что-то с помощью карточки.

Неправильно: имеет место быть
Правильно: имеет место

«Всё это имеет место быть», — скажет человек, желая подчеркнуть неоспоримость существования какого-либо факта. Как пишет ресурс «Грамота.ру», правильными могут быть два варианта: «имеет место» (случается) — пример: «имеют место следующие недостатки» — и имеет быть (произойдет): «заседание имеет быть». Однако люди предпочитают сочетать оба примера. Вероятно, потому, что такая фраза-гибрид похожа на формы типа «имеет право на жизнь/существование».

Неправильно: доброго времени суток
Правильно: доброе время суток

Раздражающее некоторых людей выражение, призванное «угадать» время.

Интересно, что родительный падеж более характерен для прощания: «Счастливого пути!», «Хорошего дня!» — фразы, в которых опускается начало: «желаю вам. ». Поэтому, с одной стороны, выражение «доброго времени суток» — неуместный вариант прощания уже в начале письма в погоне за речевым этикетом.

Если вам все же хочется использовать эту конструкцию, применяйте правильную форму — «доброе время суток!». По аналогии с «добрый день», «добрый вечер».

А лучше использовать нейтральное «здравствуйте».

Неправильно: умею в спорт
Правильно: хорош в спорте

Я могу в футбол, они умеют в ремонт. Такой интернет-жаргонизм — просто облегченная форма предложения «Я хорошо разбираюсь в этом». Модная фраза эффектно сокращает конструкции типа: «я (хорошо играю) в футбол», «я (хорошо делаю) ремонт».

Неправильно: до сколькИ́
Правильно: до ско́лькиХ

До скольки ты работаешь? — фраза, которую исправит дотошный борец за чистоту речи. Слово «сколько» в родительном падеже (кого? чего?) звучит так — «ско́льких». Чтобы запомнить, сравните с похожими словами «столько» и «много»: до сто́льких лет не живут, до многих вещей додумалась сама (не «до стольки», «до многи»).

Правильный вариант — «до ско́льких вы работаете?». Если вы боитесь всё перепутать и ошибиться, используйте нейтральную форму «до которого часа?».

Кстати, вопрос о времени начала работы звучит так — «со ско́льких» (вы работаете). Не забываем ударение на О.

Борцы за чистоту языка могут постоянно повторять, как нужно говорить правильно. Но, если в живой речи побеждает сниженный вариант, никто не заставит людей выражаться иначе. Тем не менее современные нормы русского литературного языка всё-таки стоит знать тем, кто хочет считать себя грамотным человеком.

Оплатить карточкой / оплатить по карточке

Я мыслю так: если мы говорим «оплатить деньгами», но никогда не говорим «оплатить по деньгам» — то правильно будет: «оплатить карточкой».

Возможны ли оба варианта, или нужно говорить только «оплатить карточкой»?

Если оба варианта неправильные — тогда как правильно?

Я думаю, произошло смешение понятий. Есть средства платежа (деньги, чеки и т. п.) и есть способы платежа (среди них — использование банковской карты). В сознании потребителей банковская карта превратилась в средствo платежа, так вошло в употребление выражение «оплатить карточкой» по аналогии с «оплатить деньгами». Однако сочетание прижилось — и ничего с этим не поделаешь.

Для того чтобы сделать серьезное приобретение, потребителю не придется оформлять кредит в магазине-партнере ― покупку можно будет оплатить картой. [События (2004) // «Бизнес-журнал», 2004.03.03]

А употребление выражения «оплатить по карточке» считаю ошибкой.

М_Г's user avatar

И то, и другое — условности. Аналогия с деньгами при объяснении падежа не проходит: при оплате расстаются не с карточкой, а с деньгами. Более ясное объяснение можно дать формально употребляемому варианту «оплатить с карты» — всё теми же деньгами, которые к ней приписаны, но в выражении опущены. В обоих других случаях тоже можно увидеть упрощение. В выражении «оплатить картой» она выступает как инструмент, посредством которого производят оплату, а к инструменту вполне применим творительный падеж. Варианту «по карте» тоже можно привести оправдание: можно посмотреть на него как на сокращение до одного слова громоздкого понятия «оплатить по безналичной схеме с использованием банковской карты» (это слово лишь ссылается на систему оплаты: по системе/схеме с картой -> по карте).

Alex_ander's user avatar

Глагол «оплатить» подразумевает в том или ином смысле передачу денег из рук в руки. И этот глагол не употребляется с предлогами. «Русская речь в эфире. Комплексный справочник» говорит следующее:

глагол оплатить употребляется всегда без предлога: оплатить расходы, оплатить труд, поэтому неправильно говорить: оплатить за работу, оплатить по долгам;

Я мыслю так: если мы говорим «оплатить деньгами», но никогда не говорим «оплатить по деньгам» — то правильно будет: «оплатить карточкой».

Не думаю, что это правильная аналогия. Вы оплачиваете что-то с помощью карточки. А выражение «оплатить карточкой» является сокращением и вряд ли оно нормативно в строгом смысле на сегодняшний день. Но у меня нет сомнений, что оно прочно вошло в русский язык.

«От слова совсем» и «оплата по карте». Шесть фраз неграмотного человека

«Оплата по карте», «от слова совсем» — эти и другие «неправильные выражения» плотно вошли в нашу речь, но не в справочники по русскому языку. Заслышав такие фразы, поборники грамотности начинают жаловаться, что язык безнадежно испорчен.

Фото: pixabay (иллюстративное)

Конечно, в рядовой беседе возможно что угодно. В конце концов, если выражения существуют, значит, это кому-нибудь нужно! Но пока пособия запрещают желать «доброго времени суток» и «уметь в спорт», давайте узнаем, как говорить правильно с точки зрения норм литературного языка.

Неправильно: от слова совсем
Правильно: совсем нет

«Денег нет от слова совсем» — выражение, раздражающее требовательное ухо.

Людям кажется, что речь с игриво «переехавшими» наречиями, выглядит красноречивее и убедительнее. Еще бы: удобный каламбур типа «художник от слова «худо» обрёл универсальную форму. Существуют и другие варианты фразы: «не понравилось от слова вообще», «твоё мнение интересно от слова нисколько». Ресурс «Грамота.ру» называет такую фразу шуткой и речевой игрой, допуская её использование в разговорной речи. Если вы все-таки решили употребить это выражение где-то в письменной речи, возьмите наречие в кавычки, как цитату: от слова «совсем». Ну а грамотный вариант фразы звучит так: «совсем нет».

Неправильно: оплатить по карте
Правильно: оплатить картой

Почему покупку нельзя оплатить по карте? Потому что нельзя платить «по деньгам», можно только (чем?) деньгами — таким примером обычно аргументируют ответ. Хоть предлог «по» здесь и не нужен, своих позиций он не сдаёт. Возможно, таким образом мы мысленно разделяем ситуации оплаты: когда рассчитываешься наличными, буквально расстаешься с купюрами, платишь карточкой — оставляешь пластик при себе. Вероятно, фраза «по карте» здесь появилась по аналогии с «оплатой по счету», «оплатой по договору», туда же «цена по карте», «проезд по карте» — т. е. предлог здесь показывает способ: оплачивать что-то с помощью карточки.

Неправильно: имеет место быть
Правильно: имеет место

«Всё это имеет место быть», — скажет человек, желая подчеркнуть неоспоримость существования какого-либо факта. Как пишет ресурс «Грамота.ру», правильными могут быть два варианта: «имеет место» (случается) — пример: «имеют место следующие недостатки» — и имеет быть (произойдет): «заседание имеет быть». Однако люди предпочитают сочетать оба примера. Вероятно, потому, что такая фраза-гибрид похожа на формы типа «имеет право на жизнь/существование».

Неправильно: доброго времени суток
Правильно: доброе время суток

Раздражающее некоторых людей выражение, призванное «угадать» время.

Интересно, что родительный падеж более характерен для прощания: «Счастливого пути!», «Хорошего дня!» — фразы, в которых опускается начало: «желаю вам. ». Поэтому, с одной стороны, выражение «доброго времени суток» — неуместный вариант прощания уже в начале письма в погоне за речевым этикетом.

Если вам все же хочется использовать эту конструкцию, применяйте правильную форму — «доброе время суток!». По аналогии с «добрый день», «добрый вечер».

А лучше использовать нейтральное «здравствуйте».

Неправильно: умею в спорт
Правильно: хорош в спорте

Я могу в футбол, они умеют в ремонт. Такой интернет-жаргонизм — просто облегченная форма предложения «Я хорошо разбираюсь в этом». Модная фраза эффектно сокращает конструкции типа: «я (хорошо играю) в футбол», «я (хорошо делаю) ремонт».

Неправильно: до сколькИ́
Правильно: до ско́лькиХ

До скольки ты работаешь? — фраза, которую исправит дотошный борец за чистоту речи. Слово «сколько» в родительном падеже (кого? чего?) звучит так — «ско́льких». Чтобы запомнить, сравните с похожими словами «столько» и «много»: до сто́льких лет не живут, до многих вещей додумалась сама (не «до стольки», «до многи»).

Правильный вариант — «до ско́льких вы работаете?». Если вы боитесь всё перепутать и ошибиться, используйте нейтральную форму «до которого часа?».

Кстати, вопрос о времени начала работы звучит так — «со ско́льких» (вы работаете). Не забываем ударение на О.

Борцы за чистоту языка могут постоянно повторять, как нужно говорить правильно. Но если в живой речи побеждает сниженный вариант, никто не заставит людей выражаться иначе. Тем не менее современные нормы русского литературного языка всё-таки стоит знать тем, кто хочет считать себя грамотным человеком.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *